2017華南理工大學(xué)考研真題448_漢語寫作與百科知識(shí)_第1頁
已閱讀1頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、448華南理工大學(xué)2017年攻讀碩士學(xué)位研究生入學(xué)考試試卷(試卷上做答無效,請?jiān)诖痤}紙上做答,試后本卷必須與答題紙一同交回)科目名稱:漢語寫作與百科知識(shí)適用專業(yè):英語筆譯(專碩);日語筆譯(專碩)共頁第1頁第一部分第一部分:選擇題選擇題(50分,每題分,每題2.5分)1.最能代表《詩經(jīng)》創(chuàng)作成就和時(shí)代風(fēng)貌的部分是__________。A.國風(fēng)B.頌風(fēng)和部分小雅作品D.雅2.文藝復(fù)興的核心是什么__________。A.科學(xué)與民主B.追求

2、自由C.宗教改革D.人文主義3.影響英國氣候的因素不包括__________。A.海水環(huán)繞B.北大西洋暖流經(jīng)過C.高山阻隔D.西風(fēng)盛行4.白居易的詩最重要的特點(diǎn)就是淺顯易懂、明白如話。__________是他的代表作之一全詩描寫了唐玄宗和楊貴妃的愛情悲劇。A.《琵琶行》B.《秦中吟》C.《長恨歌》D.《新樂府》5.林語堂譯《道德經(jīng)》有著得天獨(dú)厚的優(yōu)勢。他的英譯《道德經(jīng)》是成功的,以下表述不正確的是__________。A.林語堂國學(xué)底子

3、深厚,能透徹準(zhǔn)確理解原文B.英文地道、表達(dá)準(zhǔn)確C.前人留有大量關(guān)于該書的資料可供參考D.不采用自由詩體傳譯6.__________在翻譯的語言問題上也作了一系列精彩的論述。他認(rèn)為白話文“一無規(guī)則、二無體制”。A.魯迅B.周作人C.郭沫若D.傅雷7.嚴(yán)復(fù)是我國翻譯史上明確提出翻譯標(biāo)準(zhǔn)的人,他在《天演論》卷首的__________第一段中指出譯事三難:信、達(dá)、雅。A.《雜談》B.《譯例言》C.《序言》D.《開場白》8.下列哪一句是孔子關(guān)于人

4、生態(tài)度的名言警句__________。A.三人行,必有我?guī)熝葿.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼C.生,與吾所欲也;義,亦吾所欲也;二者不可兼得,舍身而取義者也D.發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至9.通過近四百卷佛教典籍的傳譯和闡發(fā),第一次把印度佛學(xué)按本來面目介紹過來的是__________。A.道安B.支謙C.鳩摩羅什D.曾睿10.翻譯一是求知,求真理,“裨益當(dāng)世”;二抓重點(diǎn),抓“急需”,并能從哲學(xué)方法第2頁論角度著眼。這是__

5、________的觀點(diǎn)。A.徐光啟B.嚴(yán)復(fù)C.梁啟超D.林則徐11.在中國佛教史上,有人把鳩摩羅什、真諦、玄奘和__________四人并稱為四大譯師。A.道安B.不空C.彥琮D.贊寧12.1954年,世界上第一座核電站在__________建成。A.德國B.原蘇聯(lián)C.美國D.中國13.美國五大湖中完全位于美國境內(nèi)的是__________。A.蘇必利爾湖B.密歇根湖C.休倫湖D.伊利湖14.__________收錄了夏商周三代帝王用以行

6、使政權(quán)的典、謨、誓、命、訓(xùn)等講話和言辭,是先秦一部重要的散文集。A.《論語》B.《左傳》C.《尚書》D.《國語》15.NATO這個(gè)縮略語的意思是__________。A.石油輸出國組織B.北大西洋公約組織C.亞洲經(jīng)濟(jì)合作組織D.發(fā)展中國家間技術(shù)合作16.下列著名風(fēng)景區(qū)屬于科斯特地形的是____________。A.峨眉天下秀B.白頭山天池湖水碧藍(lán)C.桂林“碧蓮玉筍世界”D.“一覽眾山小”的泰山17.鄭和下西洋與歐洲冒險(xiǎn)家開辟新航路的最大

7、不同點(diǎn)是__________。A.航海的結(jié)果對支持航海國家的影響不同B.航海的動(dòng)機(jī)及世界影響不同C.航海的時(shí)間與規(guī)模不同D.航海的范圍不同18.黃河上游與長江上游共同特點(diǎn)有__________。A.水力資源豐富B.含沙量大C.有冰期D.流量小、災(zāi)害最多19.傅雷實(shí)際上是贊成魯迅提出的”四不像的白話”的觀點(diǎn)的在他的哪一篇文章中提到過__________。A.《重譯本序》B.《論翻譯》C.《翻譯論》D.《翻譯經(jīng)驗(yàn)點(diǎn)滴》20.2016年時(shí)中國

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論