趣味英語與翻譯2019爾雅答案_第1頁
已閱讀1頁,還剩15頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。1.1章節(jié)測驗1【單選題】汽車品牌BMW的對應(yīng)中文名“寶馬”其實不是翻譯而是重命名因為BMW在德語中的意思是()A?A、Bayeri

2、scheMotenWke(巴伐利亞汽車制造廠)?B、BieMoWo(別摸我)?C、BaoMaWks(寶馬工廠)2【多選題】美國翻譯理論家尤金?奈達(dá)說“Translationmeanstranslatingthemeaning”是指翻譯就是()ABC?A、譯意?B、意義對等?C、傳遞意義?D、信達(dá)雅3【多選題】當(dāng)一篇文章從英語翻譯為漢語時請問英語屬于()。AB?A、源語?B、譯出語?C、目的語?D、譯入語4【判斷題】將armedtotee

3、th譯為“全副武裝”或者“武裝到牙齒”都是正確的。T5【判斷題】我國唐代語言學(xué)家賈公彥在《義疏》中說道:“譯者,易也,謂換易言語使相解也?!边@里的“易”就是轉(zhuǎn)換的意思。T1.2章節(jié)測驗【判斷題】我們常言:“翻譯是帶著鐐銬跳舞(translationislikedancinginfetters)”意思是說翻譯受到“忠實”與“通順”的雙重制約。()T1.3章節(jié)測驗1【多選題】Youngmenwanttobefaithfulinloveare

4、notoldmenwanttobefaithlesscannot.下列譯文中符合“忠實、通順”標(biāo)準(zhǔn)的譯文是()AB?A、年輕時想走心卻走了腎年老時想走腎卻只剩了心。?B、年輕時想一心一意但卻花天酒地年老時想花天酒地但卻有心無力。?C、年輕人忠于愛情年長人背叛愛情。?D、年輕人背叛愛情年長人忠于愛情。2【判斷題】從政治上講,“中國大陸”既可以翻譯為MainlChina,也可以翻譯為ChineseMainl。F3【判斷題】Ifyoudono

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論