版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、不管張三李四。不管張三李四。EveryTomDickHarry.舉出常用的男孩名,表示舉出常用的男孩名,表示“不論誰都不論誰都……”……”、“不管張三還是不管張三還是李四李四”。雖然沒有女孩名,但男女都可用。。雖然沒有女孩名,但男女都可用。一波未平一波又起。一波未平一波又起。Outofthefryingpanintothefire.fryingpan“平底炒菜鍋平底炒菜鍋”,直譯是菜從鍋里炒出來又掉,直譯是菜從鍋里炒出來又掉進了火里。進
2、了火里。舍名求實。舍名求實。Ilivetoeat.Puddingratherthanpraise.不太常用的說法。不太常用的說法。瞎貓碰上了死耗子。瞎貓碰上了死耗子。Everydoghashisday.Bobwonthelottery.(鮑勃中了頭彩。鮑勃中了頭彩。)Everydoghashisday.(瞎貓碰上了死耗子。瞎貓碰上了死耗子。)Everyonehasgooddays.Everyonegetsluckysometimes.(
3、誰都會有走運的時候。誰都會有走運的時候。)Aflyingcrowalwaysgetssomething.不太常用的說法。不太常用的說法。說曹操,曹操到。說曹操,曹操到。Speakofthedevil.“說到惡魔,惡魔就來說到惡魔,惡魔就來”。源自諺語。源自諺語Speakofthedevilhewillappear。Speakofthedevil.常用于口語中。常用于口語中。HerecomesJohn!(約翰來了。約翰來了。)Speako
4、fthedevil.(真是說到曹操,曹操到。真是說到曹操,曹操到。)情人眼里出西施。情人眼里出西施。Loveisblind.直譯是直譯是“愛情是盲目的愛情是盲目的”。表示人們一旦談戀愛,就會失去正確的判斷能力,。表示人們一旦談戀愛,就會失去正確的判斷能力,無法冷靜地看待事物。無法冷靜地看待事物。一舉兩得。一舉兩得。Killtwobirdswithonestone.直譯是直譯是“一石可以打中兩只鳥一石可以打中兩只鳥”,即,即“一舉兩得一舉
5、兩得”。不聞兇訊便是吉。不聞兇訊便是吉。Nonewsisgoodnews.IhaventheardfromJohnlately.(好久沒有約翰的消息了。好久沒有約翰的消息了。)Wellnonewsisgoodnews.(是啊,不聞兇訊便是吉。是啊,不聞兇訊便是吉。)光陰似箭。光陰似箭。Timeflies.表示時間像飛一樣地過去了。表示時間像飛一樣地過去了。Timflies是Timeflieswhenyouarehavingfun.的省略
6、說法。即的省略說法。即“越高興時間過得越快越高興時間過得越快”。時間就是金錢。時間就是金錢。熟能生巧。熟能生巧。Practicemakesperfect.任何事情都反復練習是成功的秘訣。任何事情都反復練習是成功的秘訣。歷史總在重演。歷史總在重演。Histyrepeatsitself.Anotherwarstarted.(又一場戰(zhàn)爭開始了。又一場戰(zhàn)爭開始了。)Histyrepeatsitself.(歷史總在重演。歷史總在重演。)禍不單行,
7、福無雙至。禍不單行,福無雙至。Whenitrainsit(always)pours.功夫不負有心人。功夫不負有心人。Wheretheresawilltheresaway.有堅強的意志和決心的話,無論有多大的困難都能克有堅強的意志和決心的話,無論有多大的困難都能克服。服。行動比語言更響亮。行動比語言更響亮。Actionsspeaklouderthanwds.(錢財等錢財等)來得容易去得快。來得容易去得快。Easycomeeasygo.輕易
8、得來的錢財,是不被珍惜的。來得容易,去得也容易。輕易得來的錢財,是不被珍惜的。來得容易,去得也容易。血濃于水。血濃于水。Bloodisthickerthanwater.有其父必有其子。有其父必有其子。Likefatherlikeson.父子相似的意思。父子相似的意思。Likemotherlikedaughter.(有其母必有其女。有其母必有其女。)戀愛和戰(zhàn)爭都是不擇手段的。戀愛和戰(zhàn)爭都是不擇手段的。Allsfairinlovewar.在
9、戀愛和戰(zhàn)爭中任何策略都是正當的。在戀愛和戰(zhàn)爭中任何策略都是正當的。美貌不過一張皮。美貌不過一張皮。Beautyisonlyskindeep.“再漂亮的美女削去一層皮后就和丑女無二樣再漂亮的美女削去一層皮后就和丑女無二樣”,即,即“看人不能看人不能只看外表而要重視內涵只看外表而要重視內涵”。Beautyisbutskindeep.東西總是人家的好。東西總是人家的好。Thegrassisalwaysgreenerontheotherside
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論