中英逐句對照哈利波特第一部第12章_第1頁
已閱讀1頁,還剩23頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、本資料由天天閱讀網(wǎng)“”提供第十二章魔法之鏡Christmaswascoming.圣誕節(jié)快來臨了.OnemninginDecemberHogwartswoketofinditselfcoveredinseveralfeetofsnow.十二月中旬的一天早上,霍格瓦徹城地面覆蓋了幾英尺深的雪,ThelakefrozesolidtheWeasleytwinswerepunishedfbewitchingseveralsnowballssoth

2、attheyfollowedQuirrellaroundbouncingoffthebackofhisturban.結(jié)成冰的湖水被凍堅了,威斯里倆兄弟因為堆雪堆貪玩,受到懲罰,因此,他們只得整天地跟著屈拉.ThefewowlsthatmanagedtobattletheirwaythroughthestmyskytodelivermailhadtobenursedbacktohealthbyHagridbefetheycouldflyo

3、ffagain.幾只送信的貓頭鷹奮力飛進暴風雪中,哈格力只得對它們進行悉心的照顧,不讓其再往風雪里沖.Noonecouldwaitftheholidaystostart.人們急切地盼望假期的到來.WhiletheGryffindcommonroomtheGreatHallhadroaringfiresthedraftycridshadbecomeicyabitterwindrattledthewindowsintheclassrooms

4、.格林芬頓公共休息室和學校大廳里開始燃起了溫暖的爐火.而外面通風的走廊變得冰冷,刺骨的寒風刮得教室的窗戶格格作響.WstofallwereProfessSnapesclassesdowninthedungeonswheretheirbreathroseinamistbefethemtheykeptascloseaspossibletotheirhotcauldrons.最糟糕要數(shù)史納皮在地牢里的教室了,在里面,學生們呼出的氣在面前形成了

5、陣陣霧氣,為了取暖,他們盡可能地靠近大汽鍋.“Idofeelsosry“saidDracoMalfoyonePotionsclass“fallthosepeoplewhohavetostayatHogwartsfChristmasbecausetheyrenotwantedathome.““我覺得很遺憾,“藥劑班的杰高.馬爾夫說,“所有那些不得不留在學校過圣誕的人都是被家里遺棄的.“HewaslookingoveratHarryashe

6、spoke.他一邊說著,一邊斜睨著哈利.CrabbeGoylechuckled.克來伯和高爾在旁竊笑,Harrywhowasmeasuringoutpowderedspineoflionfishignedthem.而哈利在稱量著獅子魚骨末,根本不理睬他們.MalfoyhadbeenevenmeunpleasantthanusualsincetheQuidditchmatch.“WEASLEY!““威斯里!“Ronletgoofthefr

7、ontofMalfoysrobes.羅恩松開馬爾夫長袍的前襟.“HewasprovokedProfessSnape“saidHagridstickinghishugehairyfaceoutfrombehindthetree.“史納皮教授,他被激怒了.“哈格力說著,從樹后露出他毛茸茸的臉,“Malfoywasinsultin’hisfamily.““馬爾夫正在侮辱羅恩的家庭.““Bethatasitmayfightingisagains

8、tHogwartsrulesHagrid“saidSnapesilkily.“不管怎樣,哈格力,打架就是違反了霍格瓦徹的校規(guī),“史納皮油腔滑調(diào)地說,“FivepointsfromGryffindWeasleybegratefulitisntme.Movealongallofyou.““扣格林芬頓的威斯里5分,你們應(yīng)該感謝我沒有扣得更多才對,全部給我滾!“MalfoyCrabbeGoylepushedroughlypastthetrees

9、catteringneedleseverywheresmirking.馬爾夫、克來伯和高爾三人粗魯?shù)貜臉渲泊┻^,得意地笑著,推推搡搡地把冷杉葉抖落了一地.“Illgethim“saidRongrindinghisteethatMalfoysback“oneofthesedaysIllgethim—““等著瞧,我早晚要收拾那家伙.“羅恩望著馬爾夫的背影,咬牙切齒地說.“Ihatethemboth“saidHarry“MalfoySnap

10、e.““馬爾夫和史納皮那兩個家伙真是討厭.“哈利說.“ComeoncheerupitsnearlyChristmas“saidHagrid.“算了吧,高興一點,就要到圣誕節(jié)了,“哈格力說,“Tellyehwhatcomewithmean’seetheGreatHalllooksatreat.““跟我到大廳去吧,看看有什么驚喜.“SothethreeofthemfollowedHagridhistreeofftotheGreatHallw

11、hereProfessMcGonagallProfessFlitwickwerebusywiththeChristmasdecations.哈利,羅恩和荷米恩緊跟著帶著圣誕樹的哈格力到大廳,麥康娜和弗立維克正在里面忙著布置圣誕節(jié)的裝飾.“AhHagridthelasttree—putitinthefarcnerwouldyou““啊,哈格力,我們正缺少一棵圣誕樹呢.放在里頭的墻角好嗎“Thehalllookedspectacular.大

12、廳看起來壯觀極了,F(xiàn)estoonsofhollymistletoehungallaroundthewallsnolessthantwelvetoweringChristmastreesstoodaroundtheroomsomesparklingwithtinyiciclessomeglitteringwithhundredsofcles.墻的四面掛著冬青樹枝和槲寄生的花朵,廳里布置了不止十二棵高大的圣誕樹,這些圣誕樹中有些掛著閃爍的冰

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論