語料庫輔助《三國演義》戰(zhàn)爭(zhēng)詞語翻譯比較研究_25361.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩77頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、《三國演義》至今仍受人拜讀的重要因?yàn)橹?是其優(yōu)美的文字,鮮活的人物描寫和近兩千年前的戰(zhàn)斗場(chǎng)面,令人如身臨其境。其中包含了大量極具特色蘊(yùn)含濃厚的中國文化的策略、戰(zhàn)術(shù)、計(jì)謀及戰(zhàn)場(chǎng)上打斗場(chǎng)面的具體詞匯。本文作者采用定性與定量相結(jié)合的方式,將此類詞語分類,主要研究關(guān)于人物動(dòng)作、戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)程與戰(zhàn)爭(zhēng)描述等詞語的翻譯,統(tǒng)計(jì)原詞與翻譯后英文詞語的頻率數(shù)據(jù),并通過兩個(gè)漢英譯本平行語料庫語料庫進(jìn)行比較分析研究,以研究譯者在翻譯此類詞匯時(shí)所運(yùn)用的翻譯策略。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論