《來(lái)華一婦人》第十二章至第十四章翻譯實(shí)踐報(bào)告_1328.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩112頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、19世紀(jì)末,列強(qiáng)向中國(guó)發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)并與中國(guó)簽訂了一系列不平等的條約。在這些不平等條約的幫助下,西方傳教士紛紛前往中國(guó),以探索這個(gè)龐大而又古老的國(guó)家。《來(lái)華一婦人》的作者是澳大利亞的瑪麗·岡特,并于1914年在倫敦出版發(fā)行,深受外國(guó)讀者的歡迎。此書(shū)描寫的是晚清時(shí)期作者在中國(guó)的經(jīng)歷,共21個(gè)章節(jié)。
  筆者在翻譯完所選文本的基礎(chǔ)上完成了此篇翻譯實(shí)踐報(bào)告。筆者負(fù)責(zé)翻譯的第十二章至第十四章,總計(jì)13000字,主要描寫了作者由遵化前往承德的所見(jiàn)

2、所聞以及傳教士的境況。報(bào)告由5部分組成:項(xiàng)目簡(jiǎn)介,譯前準(zhǔn)備,理論基礎(chǔ),案例分析,翻譯報(bào)告總結(jié)。第一章主要介紹了項(xiàng)目要求意義以及全文布局;第二章主要介紹了作者,所選文本的來(lái)源,語(yǔ)言特征等;第三章闡述了等效論的發(fā)展,以及介紹了金隉的等效論比如接受者概念、效果概念、對(duì)等概念。依據(jù)等效論,筆者盡可能的使譯文準(zhǔn)確、通順、連貫;第四章案例分析是本篇報(bào)告的主體部分,主要是對(duì)詞匯、句構(gòu)、語(yǔ)篇的案例分析。根據(jù)具體情況采取不同的翻譯方法,如直譯、意譯、音譯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論