2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩151頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本次翻譯實(shí)踐報(bào)告是基于《第二屆國民幸??傊祰H會(huì)議論文集——重思發(fā)展》一書內(nèi)容所做英漢翻譯實(shí)踐寫成。該書收錄了第二屆國民幸??傊祰H會(huì)議中的數(shù)篇會(huì)議論文,完成該翻譯實(shí)踐意義在于對(duì)會(huì)議論文型文本具體翻譯操作中可能遇到的問題和難點(diǎn),以及相應(yīng)的處理方法進(jìn)行微觀層面的探討和分析。該書屬于廣西師范大學(xué)外國語學(xué)院與廣西師范大學(xué)出版社合作項(xiàng)目,全書是由前不丹國王吉格梅·辛格·旺楚克(KING JIGME SINGYE WANGCHUCK)所編著的會(huì)議

2、論文集《第二屆國民幸??傊祰H會(huì)議論文集——重思發(fā)展》,其內(nèi)容圍繞“國民幸福總值”這一核心概念展開。涵蓋了各國各領(lǐng)域的專家人士為提高國民幸福感,在經(jīng)濟(jì)、政治、社會(huì)、民族宗教等領(lǐng)域的相關(guān)發(fā)現(xiàn)和理解。全書內(nèi)容共約八萬英文單詞,筆者與另外四位同學(xué)組成了項(xiàng)目小組選取其中多篇文章作為漢譯實(shí)踐的對(duì)象。
  項(xiàng)目進(jìn)行英漢文本轉(zhuǎn)換前,筆者圍繞“國民幸??傊怠薄⒉坏艺魏妥诮瘫尘暗认嚓P(guān)內(nèi)容,利用網(wǎng)絡(luò)信息、圖書館資源等渠道做了大量查閱和搜集工作。

3、之后,針對(duì)會(huì)議記錄類文本的語言、風(fēng)格等特點(diǎn)進(jìn)行總結(jié)和分析,掌握了相關(guān)理論的依據(jù)后然后結(jié)合尤金·奈達(dá)提出的“功能對(duì)等”理論原則確定翻譯過程中所要運(yùn)用的翻譯策略。在具體翻譯操作時(shí),筆者依照奈達(dá)翻譯理論“目標(biāo)語讀者閱讀譯文時(shí)產(chǎn)生的反應(yīng),應(yīng)該與源語言讀者閱讀原文時(shí)產(chǎn)生的效果相同。”這一核心,采用了音譯、音譯加注、句式重構(gòu)、譯詞成句等多種翻譯方法,順利掃除了英漢兩種語言轉(zhuǎn)換時(shí)出現(xiàn)的阻礙,將原文文本的效果如實(shí)地傳遞給漢語讀者。翻譯活動(dòng)結(jié)束后,筆者與

4、小組成員針對(duì)各自譯文反復(fù)斟酌,力求提高譯文質(zhì)量和效果。
  該漢譯實(shí)踐報(bào)告內(nèi)容包含六個(gè)部分。第一部分介紹了翻譯項(xiàng)目的來源、本次翻譯實(shí)踐的意義,以及構(gòu)成該項(xiàng)目的具體環(huán)節(jié),如譯前準(zhǔn)備、譯文質(zhì)量監(jiān)控等。第二部分是說明項(xiàng)目完整操作步驟,包括項(xiàng)目小組的形成、項(xiàng)目進(jìn)度的安排、譯文質(zhì)量和效果由何人采用何種方法操控。第三部分針對(duì)會(huì)議記錄類文本的語言特點(diǎn)和行文風(fēng)格進(jìn)行文本分析,得出了其語言平實(shí)正式,內(nèi)容多為事實(shí)與評(píng)論交替出現(xiàn),用真實(shí)的事例來佐證觀點(diǎn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論