2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩85頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、經(jīng)濟全球化的快速發(fā)展使得國家之間在經(jīng)濟、政治、教育、法律等方面的交流日益頻繁,對各類應(yīng)用文體的翻譯需求也在不斷提升。應(yīng)用翻譯不同于文學(xué)翻譯,譯者在翻譯時應(yīng)根據(jù)翻譯文本的特點采取靈活的翻譯策略。
  本文是一篇翻譯報告,翻譯原文節(jié)選自英國政府出版的伊拉克戰(zhàn)爭調(diào)查報告。由于原文篇幅較長,所以翻譯材料選擇了調(diào)查報告總結(jié)篇的“主要發(fā)現(xiàn)”和“教訓(xùn)”部分。伊拉克戰(zhàn)爭調(diào)查報告是英國政府對2003年英國追隨美國參加對伊拉克的侵略戰(zhàn)爭行動的調(diào)查,報

2、告認(rèn)為當(dāng)初英國決定入侵伊拉克的理由并“不充分”。材料本身屬于應(yīng)用性文本,翻譯的目的主要是傳遞原文當(dāng)中的信息。
  調(diào)查報告翻譯的重點在于按照目的語讀者的閱讀習(xí)慣向讀者準(zhǔn)確地傳遞原文信息。而翻譯的難點則是筆者對翻譯原文背景信息的缺乏以及目的語語言表達(dá)的問題。為了解決這些問題,筆者使用了陸谷孫的《英漢大詞典》等工具書,以及維基百科和有道等網(wǎng)絡(luò)搜索工具,并且請導(dǎo)師以及同學(xué)審閱筆者的譯文以便找出存在的問題。根據(jù)調(diào)查報告的特點,筆者使用了德

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論