版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、APracticeReportonCEConsecutiveInterpretingofthe2ndChinaASEANTechnologyManagerTraining第二屆中國(guó)一東盟技術(shù)經(jīng)理人培訓(xùn)班漢英交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告專業(yè)名稱:翻譯碩士申請(qǐng)人:李露指導(dǎo)教師:羅耀光副教授汪瀅講師論文答辯委員會(huì)王藩:委員:一J彳I卅緲矽’V逸,撼。積邋。lIAPracticeReportonCEConsecutiveInterpretingofthe2
2、ndChinaASEANTechnologyManagerTrainingPostgraduate:LiLuGrade:2013MajorFieldofStudy:MTISupervisor:AssociateProfessorLuoYaoguangLecturerWangYmgOrientation:EnglishInterpretingAbstractIntoday’Sworld,technologytransferhasplaye
3、damoreandmoreimportantrole,becauseitisbeneficialtotheformationofintellectualpropertiesandtheenhancementofsystematictechnologyintegrationandinternationalizationRecentyearssawtheclosercooperationbetweenChinaandASEANcountri
4、es,withteehtransferasaprominentpartTheauthorofthisthesishasdoneconsecutiveinterpretingwithtextfor2喇ChinaASEANTechnologyManagerTrainingduringinternshipinChinaASEANTechnologyTransferCenterThisreportisananalysisandsummaryof
5、oneoftheinterpretingpracticesThisreportconsistsoffourpartsThefirstpartisthebasicinformationofthetask;thesecondpartisthedescfiptionoftheprocessofthetaskThethirdpartisthehighlightofthisthesis,casestudyThispartdiscussesthei
6、nterpretingstrategiesandtacticstheauthorusedwhiledoinginterpretingBasedonthefactorconcerningthetext(PowerPointtext),itmainlydiscussestheinterpretingwithinthetext,theapplicationofprinciplessuchasfaithfulness,sighttranslat
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 第二屆“澳洲精英中學(xué)交流會(huì)”交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2016中國(guó)-東盟暨APEC框架下殘疾人電商培訓(xùn)班交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2015第二屆世界橡膠論壇暨信息發(fā)布會(huì)模擬交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2013中國(guó)東盟研修班交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告——2014非洲英語(yǔ)國(guó)家刺繡技術(shù)培訓(xùn)班.pdf
- 2016中國(guó)-東盟暨APEC框架下殘疾人電商培訓(xùn)班交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告_3209.pdf
- 2015第二屆世界橡膠論壇暨信息發(fā)布會(huì)模擬交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告_12302.pdf
- 2016面向東盟國(guó)家的太陽(yáng)能技術(shù)培訓(xùn)班交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2016年柬埔寨計(jì)量技術(shù)人員培訓(xùn)班交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2016面向東盟國(guó)家的太陽(yáng)能技術(shù)培訓(xùn)班交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告_3199.pdf
- 第二屆南非商品展口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 大理旅游漢英交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 中國(guó)-東盟博覽會(huì)英漢交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2014中國(guó)-東盟礦業(yè)人才交流培訓(xùn)交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第二屆二試.pdf
- 第二屆橡膠博覽會(huì)“四海聚膠——絲綢之路合作對(duì)話”論壇模擬交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第二屆國(guó)際文化管理年會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第二屆中國(guó)安防人物評(píng)選
- 第二屆中國(guó)鎮(zhèn)金融發(fā)展論壇
- 第二屆二試(1).pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論