哈爾濱市第一中學(xué)校校史展覽館講解口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩49頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、國(guó)家積極倡導(dǎo)校史館的建設(shè)無(wú)疑是對(duì)學(xué)生進(jìn)行教育的有效途徑,也是開展校園文化熏陶的一個(gè)很好的平臺(tái)。通過(guò)校史館的展陳作品,給予學(xué)生更多機(jī)會(huì)接受科學(xué)文化知識(shí),感受學(xué)校歷史的精髓,提高自身的人文素養(yǎng)。筆者于2014年春季至今在參加哈爾濱市第一中學(xué)校史館的講解以及涉外嘉賓的英文講解實(shí)踐,本文實(shí)踐報(bào)告以講解實(shí)踐問(wèn)題為主要案例,對(duì)講解口譯工作中的實(shí)際困難做出概述,從口譯文本的準(zhǔn)備到最終的實(shí)戰(zhàn)講解,筆者對(duì)于校史館的歷史文化意義有了更深刻的理解,也深知這對(duì)

2、校際間的國(guó)際交流起到的重要作用。通過(guò)本次口譯實(shí)踐,從而了解了校史館口譯的獨(dú)特性和專業(yè)性,對(duì)于筆者自身的學(xué)術(shù)認(rèn)知與提高有了嶄新的啟示意義。
  筆者主要將實(shí)踐報(bào)告分為四大章節(jié)。第一章對(duì)“口譯任務(wù)”做出整體介紹,說(shuō)明任務(wù)背景和項(xiàng)目委托方的要求,分析任務(wù)的性質(zhì)以及制定口譯計(jì)劃,介紹任務(wù)的核心內(nèi)容,第二章“口譯過(guò)程描述”中,筆者將過(guò)程具體到三個(gè)階段,分別是“譯前準(zhǔn)備”、“口譯進(jìn)行”與“譯后總結(jié)”三個(gè)階段闡述口譯全實(shí)踐的完整過(guò)程。其譯前準(zhǔn)備

3、階段是重中之重,專業(yè)術(shù)語(yǔ)和平行文本的準(zhǔn)備,此部分筆者對(duì)口譯實(shí)戰(zhàn)的文本特點(diǎn)與平行文的特征進(jìn)行扼要對(duì)比與分析,從而確定口譯的總體策略。口譯進(jìn)行當(dāng)中出現(xiàn)的潛在突發(fā)事件和處理途徑也作出了概述,譯后總結(jié)體現(xiàn)委托方對(duì)實(shí)踐人員的質(zhì)量反饋,最后做出了客觀評(píng)價(jià)。第三章為“口譯案例分析”,筆者將口譯實(shí)踐中出現(xiàn)的問(wèn)題進(jìn)行歸納,并重點(diǎn)提出典型的案例進(jìn)行分析,以實(shí)例為基礎(chǔ),結(jié)合專業(yè)理論與技巧,給出相應(yīng)的解決方法,總結(jié)出類似口譯困難的策略和經(jīng)驗(yàn)。第四章“口譯實(shí)踐總

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論