馬來西亞關(guān)丹機(jī)場翻修工程招標(biāo)書翻譯實(shí)踐報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩166頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、在全球經(jīng)濟(jì)一體化的大浪潮中,隨著中國對外開放的加速進(jìn)展,有越來越多的中國企業(yè)開始參與國際政治、經(jīng)濟(jì)、文化等各領(lǐng)域的競爭,國際競標(biāo)活動中頻繁出現(xiàn)中國企業(yè)的身影,中國企業(yè)已在國際經(jīng)濟(jì)活動中占有令全世界不可小覷的一席之地。依據(jù)國際慣例規(guī)定,投招標(biāo)類文件,合同以及買賣雙方的往來信函等須用英文編制,若允許使用非英語語言編制,則必須隨附相應(yīng)的英文譯本備案,一旦發(fā)生分歧或糾紛,將以英文版文本為準(zhǔn)。因此,對于招標(biāo)文件及其中相關(guān)資料的全面理解與掌握就顯得

2、至關(guān)重要,是成功招標(biāo)和競標(biāo)的基礎(chǔ)。只有當(dāng)投標(biāo)方對招標(biāo)文件和相關(guān)資料有了透徹的理解和認(rèn)識才能在投標(biāo)競標(biāo)過程中做到最大限度維護(hù)自己利益,實(shí)現(xiàn)競標(biāo)成功。因此對于投招標(biāo)書的英文編制規(guī)則、語言特點(diǎn)和翻譯原則翻譯方法等的研究也是招標(biāo)投標(biāo)過程中十分重要的一個環(huán)節(jié)。
  本次翻譯實(shí)踐稿件是工程類招標(biāo)文件。首先,投招標(biāo)類文件屬法律文本,因此本文具有鮮明的法律英語的語言特點(diǎn);其次,本文又是工程類文件,含有大量的工程英語的專業(yè)術(shù)語。結(jié)合以上兩點(diǎn),筆者在

3、文本中對于此次實(shí)踐進(jìn)行了研究和總結(jié)。本文共包含以下幾個部分。
  第一章對本次任務(wù)進(jìn)行了詳細(xì)的介紹,從委托單位到任務(wù)背景以及任務(wù)要求等幾個方面進(jìn)行了說明。
  第二章描述了從接到任務(wù)到提交譯文的整個翻譯實(shí)踐過程,其中包括譯前資料準(zhǔn)備、譯前理論準(zhǔn)備、翻譯過程闡述以及譯后審校。
  第三章是本文的核心章節(jié),筆者在第三章中分析了原文詞匯層面在體復(fù)合詞、情態(tài)動詞、正式用語、專業(yè)術(shù)語以及大詞的選用等方面的特點(diǎn);句子層面討論了句式

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論