2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩129頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、自2013年7月實(shí)習(xí)以來(lái),筆者有幸在一家變頻科技領(lǐng)軍企業(yè)實(shí)習(xí)。期間,該公司已在計(jì)劃進(jìn)軍國(guó)際市場(chǎng),故而把公司產(chǎn)品資料漢譯英成為國(guó)外市場(chǎng)開拓的當(dāng)務(wù)之急。筆者作為該公司的翻譯,承擔(dān)了所有資料的翻譯工作。本篇翻譯報(bào)告,筆者選取了《HID300A系列變頻調(diào)速器使用說(shuō)明書》第五章的翻譯。
  目前該公司正處于國(guó)外市場(chǎng)開發(fā)的初步階段,其中說(shuō)明書的翻譯是其中的重要一步。變頻器是一種技術(shù)含量較高的產(chǎn)品,所以說(shuō)明書對(duì)技術(shù)人員有著很強(qiáng)的指導(dǎo)性。通常情況

2、下,變頻器說(shuō)明書的讀者都是技術(shù)人員,跟語(yǔ)言的精妙相比,他們更關(guān)注技術(shù)細(xì)節(jié)。因此,在翻譯過(guò)程中,除了保證語(yǔ)言的準(zhǔn)確和通達(dá)外,還必須注意專業(yè)術(shù)語(yǔ)的翻譯。該說(shuō)明書共有8個(gè)章節(jié)和四個(gè)附錄??傮w上可以分為三大部分:安全說(shuō)明、快速安裝指南和詳細(xì)使用說(shuō)明??紤]到翻譯報(bào)告的學(xué)術(shù)性,筆者選取了其中文字部分較多的笫五部分—功能碼詳細(xì)說(shuō)明。此部分詳細(xì)說(shuō)明了16組功能碼,每組功能碼分為功能碼的名稱,設(shè)定范圍,出廠值及對(duì)功能碼的詳細(xì)說(shuō)明.
  翻譯報(bào)告分為

3、四章:翻譯任務(wù)描述、翻譯過(guò)程、德國(guó)功能目的論觀照下的翻譯案例分析和翻譯實(shí)踐總結(jié)。
  第一章翻譯任務(wù)描述部分,筆者主要闡述了翻譯任務(wù)的來(lái)源和翻譯項(xiàng)目的意義,并概述了翻譯文本的主要內(nèi)容。
  第二章翻譯過(guò)程部分,筆者從以下五個(gè)方面進(jìn)行闡釋:譯前準(zhǔn)備,初譯稿的翻譯,翻譯初稿中遇到的難點(diǎn),對(duì)翻譯初稿的修改和定稿。
  第三章是翻譯報(bào)告的主體部分,筆者分別闡述了德國(guó)功能目的論的三大原則—目的法則、忠誠(chéng)法則、語(yǔ)內(nèi)連貫和語(yǔ)際連貫法

4、則,并結(jié)合本次翻譯任務(wù)中的典型案例舉例說(shuō)明。
  最后是翻譯實(shí)踐總結(jié),此部分中,筆者主要談了兩方面的翻譯感悟:專業(yè)知識(shí)對(duì)科技翻譯的重要性和目的論在說(shuō)明書翻譯中的適用性。
  在此次翻譯中,筆者體會(huì)到,翻譯既不是簡(jiǎn)單地字對(duì)字、詞對(duì)詞的翻譯,也不是單純的文字處理,更不是僅僅擁有大量的英語(yǔ)詞匯就能做得好的。要做一名合格的、高素質(zhì)的譯者,不僅要有過(guò)硬的雙語(yǔ)水平,還要博覽群書,了解甚至掌握翻譯材料里科學(xué)知識(shí)或者文化背景。比如,在此次翻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論