版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、每種語(yǔ)言都有自己的運(yùn)行規(guī)則,偏離這些常規(guī)規(guī)則的語(yǔ)言形式就是語(yǔ)言變異。一方面,語(yǔ)言變異隨語(yǔ)境的變化而變化,一旦離開了特定的語(yǔ)境,變異就會(huì)弱化甚至消失;另一方面,語(yǔ)言變異具有破壞性和創(chuàng)新性,它會(huì)破壞語(yǔ)言的系統(tǒng)結(jié)構(gòu),以期達(dá)到一定的交際目的和語(yǔ)用效果。
幽默語(yǔ)言在我們的日常生活中起著舉足輕重的作用。迄今為止,語(yǔ)言學(xué)家已經(jīng)從不同視角對(duì)幽默效果的產(chǎn)生進(jìn)行過(guò)研究,如:社會(huì)學(xué)角度、心理學(xué)角度、生理學(xué)角度、甚至是人類學(xué)角度。然而,提出在語(yǔ)言語(yǔ)境
2、視角下因語(yǔ)言變異而產(chǎn)生幽默效果的學(xué)者為數(shù)不多。文章認(rèn)為,語(yǔ)言變異是語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)幽默效果的重要手段之一,并且,語(yǔ)言變異及其幽默效果的產(chǎn)生離不開當(dāng)時(shí)的語(yǔ)言語(yǔ)境。因此,本文試圖以語(yǔ)言語(yǔ)境為研究視角,詳細(xì)闡釋語(yǔ)言在語(yǔ)言語(yǔ)境的影響下如何發(fā)生變異、并最終實(shí)現(xiàn)幽默效果。
文章首先對(duì)語(yǔ)言變異、語(yǔ)言的幽默機(jī)制、語(yǔ)境的基本理論及全文的研究視角做了簡(jiǎn)要介紹,為后文的寫作做了必要的理論鋪墊。然后,文章采用定性分析的研究方法,以中國(guó)相聲小品、中英文雜志以及
3、日常生活中的幽默實(shí)例為語(yǔ)料,嘗試在語(yǔ)音語(yǔ)境、詞匯語(yǔ)境和語(yǔ)法語(yǔ)境的理論框架下對(duì)語(yǔ)言變異的幽默效果進(jìn)行探究與分析。通過(guò)實(shí)例分析發(fā)現(xiàn):某一語(yǔ)言現(xiàn)象所處的的語(yǔ)言語(yǔ)境因人、因時(shí)、因地的不同而不斷變化,這種不確定性使得人們會(huì)對(duì)同一語(yǔ)言現(xiàn)象產(chǎn)生不同的理解,這些不同的理解就是語(yǔ)言變異現(xiàn)象的具體表現(xiàn)形式,其變異形式主要有語(yǔ)音變異、詞匯變異和句法變異等等。與此同時(shí),語(yǔ)言變異會(huì)使人們對(duì)同一語(yǔ)言現(xiàn)象產(chǎn)生理解上的沖突,這些理解上的沖突若同時(shí)出現(xiàn)在某一場(chǎng)合,便會(huì)在
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 語(yǔ)言語(yǔ)境下的幽默語(yǔ)言研究.pdf
- 語(yǔ)言語(yǔ)境與非語(yǔ)言語(yǔ)境對(duì)翻譯的影響.pdf
- 語(yǔ)言變異視角下的微博語(yǔ)言研究.pdf
- 邏輯視角下的幽默語(yǔ)言.pdf
- 俄語(yǔ)言語(yǔ)幽默的語(yǔ)用研究.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)用學(xué)視角下的言語(yǔ)幽默生成研究.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)境視角下春晚小品的言語(yǔ)幽默性研究.pdf
- 相聲小品中的語(yǔ)言變異及其幽默效果探析
- 關(guān)聯(lián)整合模式下英語(yǔ)言語(yǔ)幽默的認(rèn)知研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角中英語(yǔ)言語(yǔ)幽默的解讀分析.pdf
- 認(rèn)知關(guān)聯(lián)語(yǔ)境下的外交語(yǔ)言語(yǔ)用模糊研究.pdf
- 語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)境中的言語(yǔ)研究
- 動(dòng)態(tài)語(yǔ)境視角下的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言變體研究.pdf
- 幽默言語(yǔ)的多維研究——語(yǔ)言邏輯語(yǔ)用認(rèn)知
- 英語(yǔ)言語(yǔ)幽默中刻意曲解的研究.pdf
- 會(huì)話含義理論視角下漢語(yǔ)言語(yǔ)幽默解讀——圍城個(gè)案分析
- 武林外傳中言語(yǔ)幽默的語(yǔ)言選擇和語(yǔ)言順應(yīng)
- 再現(xiàn)幽默—論英語(yǔ)言語(yǔ)幽默另類中譯策略.pdf
- 言語(yǔ)幽默的語(yǔ)境分析.pdf
- 模因順應(yīng)視角下的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言變異研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論