版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、“言說”是指人們掌握和使用語言表達的具體活動。本文結(jié)合人類日常生活體驗,對英漢語中伴有“物理性發(fā)音方式”的言說動詞進行搜集與整理,主要探討這兩種語言中此類動詞在語義、句法特征兩方面所呈現(xiàn)的諸種特點并加以對比分析。以此為基礎(chǔ),本文進一步力圖揭示英漢“方式言說”類動詞在語義、其相關(guān)句法結(jié)構(gòu)間的互動關(guān)系及其界面的聯(lián)接模式。
本文參考羅思明和王文斌(2010)的“事件結(jié)構(gòu)---概念結(jié)構(gòu)---語義結(jié)構(gòu)---句法結(jié)構(gòu)”多界面聯(lián)接模型,并結(jié)
2、合Goldberg(1995)的構(gòu)式語法相關(guān)理論展開研究。依據(jù)對“方式言說”類動詞的定義,并通過對英漢權(quán)威字典及相關(guān)文獻的篩選,本文最終確定了71個英語方式言說動詞(以下簡稱為SVmanner)以及69個漢語方式言說動詞(以下簡稱為SV方式)作為研究對象,對其內(nèi)部語義、典型動詞的搭配語義進行對比分析。同時,本文借助英國國家語料庫(BNC)及北京大學現(xiàn)代漢語語料庫(CCL)對這些動詞的相關(guān)語句語料進行人工的內(nèi)省性加工,并以此作為例證來源。
3、經(jīng)研究,本文主要發(fā)現(xiàn)以下五點:
?。?)英漢“方式言說”類動詞在構(gòu)詞方式、詞匯來源、客觀性方面存在異同。SVmanner與SV方式在構(gòu)詞上均具有簡潔性、直接性、內(nèi)部相似性等特征。二者相比較,英語SVmanner中很大一部分詞來源于“對動物及自然界的擬聲”,而漢語SV方式中卻并無此類現(xiàn)象;SV方式中來源于“藝術(shù)”的動詞遠多于SVmanner。另外,大多數(shù)SVmanner來源于“心理”,而SV方式來源于“目的”。比起SV方式,SVm
4、anner的客觀詞更多,總體上對發(fā)音方式的描繪也更加詳細。
?。?)英漢“方式言說”類動詞在內(nèi)部語義、搭配語義上存在異同。除卻核心語義成分[+說話]及其它附屬語義成分,大部分SVmanner還具有其附加語義成分,多為[-高興];而漢語中40%的SV方式卻不具有附加語義成分,僅強調(diào)信息的傳達,因而更加“單純”。與此同時,SVmanner和SV方式仍存在10個相同的附屬語義成分及9個相同的附加語義成分。SVmanner和SV方式中包
5、含附屬語義成分[+大聲]的方式言說動詞在比例上分別達到了二分之一及三分之一,占據(jù)較大比例。尤其值得注意的是,漢語常通過添加“高、怒、悲”等狀語對單音節(jié)SV方式進行修飾以表達其附加語義,而SVmanner自身可將此類語義包含其中。在搭配語義方面,本文根據(jù)語料庫數(shù)據(jù)及語義相近性從SVmanner和SV方式中選取典型動詞“shout”和“喊”,發(fā)現(xiàn)這兩個動詞雖均可出現(xiàn)于V+NPabstract/抽象及V+(Prep.)+NP的結(jié)構(gòu)中,但在各個
6、具體搭配及其它搭配結(jié)構(gòu)里出現(xiàn)語義偏差。
(3)英漢“方式言說”類動詞在句法功能上相似,但在具體實現(xiàn)形式上卻不同。兩者中的及物動詞均可引領(lǐng)賓語小句作為間接引語;可連接直接引語并且置放于其之前或之后;可做插入語;兩類動詞在句中的出現(xiàn)經(jīng)常伴隨一定的介詞以表達其言說方向或聽者。但是,當SVmanner句中的主謂結(jié)構(gòu)連接直接引語并且置于其后時,主謂結(jié)構(gòu)有“主+謂”及“謂+主”兩種情況。漢語SV方式句連接直接引語時,不僅必須使用“主+謂”
7、的結(jié)構(gòu),其中的SV方式還經(jīng)常添加句法標記“道”。此外,SVmanner中還存在同形異性的同源詞,此為英語方式言說類動詞的獨有現(xiàn)象。
(4)英漢“方式言說”類動詞的句法表現(xiàn)在很大程度上取決于該類動詞的語義特性;任何句子都是形態(tài)、語義、語用、認知、文化等各相關(guān)要素整合作用于句子的綜合性結(jié)果。
(5)英漢民族對于“言說”類事件具有相似的概念結(jié)構(gòu)和語義結(jié)構(gòu),但是在句法結(jié)構(gòu)上有所不同。大多數(shù)SVmanner和SV方式為二價動詞
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢作格動詞的句法-語義界面研究.pdf
- 俄語移動類動詞句法——語義界面研究
- 英漢“愿望”類動詞語義特征對比研究.pdf
- 英漢基本顏色形容詞語義、句法及界面研究.pdf
- 俄語移動類動詞句法——語義界面研究_4299.pdf
- 現(xiàn)代漢語碰撞類動詞的句法語義考察.pdf
- 英漢隱現(xiàn)動詞的句法—語義接口研究.pdf
- 英漢使役心理動詞的語義句法研究.pdf
- 英漢表達詞語的句法與語義特征.pdf
- 漢英思考類動詞語義的多角度考察.pdf
- 英漢致使動詞語義特征對比研究.pdf
- 心理動詞語義句法研究的認知視角.pdf
- 現(xiàn)代漢語心理動詞語義、句法研究.pdf
- 英漢作格動詞的句法與語義研究.pdf
- 俄語“擊打”類動詞的語義-句法探析.pdf
- 俄語“投擲”類動詞語義研究.pdf
- 俄語“影響”類動詞的語義句法研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語言說類動詞考察.pdf
- 基于語義地圖的漢英言說類動詞對比研究.pdf
- 漢語“畜養(yǎng)”類動詞語義場研究.pdf
評論
0/150
提交評論