版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、近年來,隨著中韓之間文化領(lǐng)域交流的不斷深入,韓國兒童文學(xué)作品在中國圖書市場上受到越來越多的關(guān)注。本翻譯報(bào)告圍繞韓國兒童文學(xué)家殷利貞的作品《怪物覺醒》展開,原文共十四章,本翻譯項(xiàng)目將研究的重點(diǎn)放在該作品的前七章。
本翻譯報(bào)告共分為五部分,第一部分為引言部分,主要介紹該翻譯項(xiàng)目研究的意義和價(jià)值。在內(nèi)容上,《怪物覺醒》一書主要關(guān)注的是校園暴力問題,國內(nèi)目前鮮有此類題材的兒童文學(xué)作品,本書能夠填補(bǔ)中國圖書市場上的這一空白。在語言風(fēng)格上
2、,本書語言風(fēng)格幽默活潑,生動(dòng)有趣,貼近兒童讀者的心理,是一部優(yōu)秀的兒童文學(xué)作品。本翻譯報(bào)告的第二部分主要從國內(nèi)外研究現(xiàn)狀和筆譯全文兩方面對該項(xiàng)目進(jìn)行了簡單介紹。
本翻譯報(bào)告的第三部分為重點(diǎn)部分,該部分從四字成語的翻譯,俗語的翻譯,擬聲擬態(tài)詞的翻譯,長定語句子的翻譯以及句子口語化處理五個(gè)方面出發(fā),針對兒童文學(xué)語言風(fēng)格生動(dòng)活潑,通俗易懂的特點(diǎn),結(jié)合原文中出現(xiàn)的具體實(shí)例和歸化,異化等翻譯原則,提出了直譯,意譯,增譯,分譯等具體可行的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 對話的智慧節(jié)選韓漢翻譯報(bào)告
- 票房經(jīng)濟(jì)學(xué)節(jié)選韓漢翻譯報(bào)告
- 最后一人節(jié)選韓漢翻譯報(bào)告
- 明見萬里節(jié)選韓漢翻譯報(bào)告
- 《對話的智慧》(節(jié)選)韓漢翻譯報(bào)告_107.pdf
- 戀上不完美節(jié)選韓譯漢翻譯報(bào)告
- 《趙廷來的視線》(節(jié)選)韓漢翻譯報(bào)告.pdf
- 《少女組合的化妝書》(節(jié)選)韓漢翻譯報(bào)告.pdf
- 隨筆集愛上不完美節(jié)選韓漢翻譯報(bào)告
- 《最后一人》(節(jié)選)韓漢翻譯報(bào)告_112.pdf
- 戀上不完美節(jié)選韓譯漢翻譯報(bào)告_2808(1)
- 智光大師的幸福禪節(jié)選韓漢翻譯報(bào)告
- 《戀上不完美》(節(jié)選)韓譯漢翻譯報(bào)告_2808.pdf
- 韓國電影我是證人劇本節(jié)選韓漢翻譯報(bào)告
- 隨筆集《愛上不完美》(節(jié)選)韓漢翻譯報(bào)告_2807.pdf
- 《我親愛的朋友們》(節(jié)選)韓漢翻譯報(bào)告_109.pdf
- 《智光大師的幸福禪》(節(jié)選)韓漢翻譯報(bào)告_105.pdf
- 全球化時(shí)代的韓國地理解讀節(jié)選韓漢翻譯報(bào)告
- 和媽媽一起的最后14天節(jié)選韓漢翻譯報(bào)告
- 《全球化時(shí)代的韓國地理解讀》(節(jié)選)韓漢翻譯報(bào)告_111.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論