綜合教程6 unit 10答案_第1頁
已閱讀1頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、Unit10:SweetSeptemberTEXTCOMPREHENSIONIV.Explaininyourownwdsthefollowingsentencestakenfromthetext.1.September—comingasscheduledinitsunhurriedpace—beginstoreapwhatsummerhasyielded.2.Theplantentrustsitsfuturetotheseedthero

2、ot.Theinsectproducestheeggthepupainwhichitsfutureissted.3.BytheendofSeptembertheautumnseasonhasgatheredanoverwhelmingabundanceofwealth.LANGUAGEWKI.Explaintheunderlinedpartsineachsentenceinyourownwds.1).Aftersummer’sheath

3、astetheyearconsolidatesitself.?steadiesitselfstrengthensitsholdonwhathasbeenachieved2).Itcreepsinonamistydawnvanishesinthehotafternoon.?comesinwithoutbeingnoticedcompletelydisappears3).Ittiptoesthroughthetreetopsrouginga

4、fewleaves...?movessoftlymaking...red4).SeptemberflowersarelessvariedthanthoseofMaybutsoabundantthattheymakeSeptemberanotherflowerymonth.?soplentifulexistinginsuchlargeamounts5).Thesurgeisalmostoverlifebeginstorelax.?Thep

5、eriodoffastgrowthrenewalcalmslowdown6).Thegreenprimeispassing.?Thebestperiodofayearwhenalltheplantsaregreenfullofenergy7).Butcoldbloodedinsectsareatthemercyofthesunnowtheirclocksrundown.?dependentonthesuntheirlivesarecom

6、ingtoanend8).Nowtheyaregregariouswithtimeftribalgossipcommunityplay.?havefmedlargeflocks(sotospeaktribescommunities)theyhavetimetocommunicateplaywitheachother9).Theyear’sseasoninthesunhasrunitscourse.?hascometoanaturalen

7、d10).Afterthecolinthewoodlstheleaveswillblanketthesoil.?coverthegroundcompletelywithathicklayerlikeablanket4.Explainthemeaningoftheunderlinedpartineachsentence.1).Wecannotstidlybywhilethesepeoplesuffer.?donothing2).We’re

8、goingtohavetoupthetempoifwe’retofinishthewkontime.?wkfaster3).Thewholeexperienceleftmewithfrayednerves.?feelinganxious9).由于人們預計價格會迅速上漲,便開始囤積貨物。(hoard)?Expectingpricestoriserapidlypeoplestartedtohoardgoods.10).這些變化被視為大范圍改

9、革的序幕。(prelude)?Thechangesareseenasapreludetowiderangingrefms.II.TranslatethefollowingpassageintoChinese.Nothing.Notracksbutmyownarestitchedintothedustingoffreshsnowwhiteasbirchbarkthatfellduringthenight.Noflitteringshado

10、wsinthetreesnotasliverofbirdsongintheair.Whatsunthereisthistimeofyearshinesweaklyhalfheartedlythroughthewhitegauzeofcloudsofferingnoteventheslightestpretenseofwarmth.AshiverrunsthroughmeasIstompmyfeetfwarmththenlistenaga

11、infanysignoflife.Theonlysoundisfromthebaretipsofbrancheschatteringliketeeth.Atfirstglancenaturedoesn’tseemtohaveinvestedmuchinthislatewinterday.Thefestcanseemlikearoughetching—barrenlifelessgray.Therearesubtlebeauties—pi

12、nebranchestippedinwhitethepaleblueglowofmoonlightoffthesnow.Butthisdeepintowinteryoulooklessfbeautythanfsignsthatspringhasnotbeenfgotten.參考譯文:一片空寥。昨夜的一場雪后,大地鋪上了一層雪被,潔白如白樺樹皮,單單留下我的一串足跡。沒有飛掠枝頭的影子,沒有飄蕩在天空的鳥語。一年中此時的太陽發(fā)出微弱的光線

13、,懶洋洋地透過薄薄的白云層,沒有一絲暖意。我不禁打了個寒戰(zhàn),跺著腳取暖,然后重又聆聽是否有生命的動靜。唯一的聲響是光禿禿的枝頭相互拍打,發(fā)出像牙齒打戰(zhàn)似的嗒嗒聲。乍一看,大自然似乎沒有賦予這個晚冬季節(jié)多少景致。森林就像一幅粗糙的蝕刻版畫——荒涼、蒼茫,不見生息。周圍的景色不乏淡雅之美——松樹的枝頭蒙上了一層白雪,月光灑在雪地上泛出淡藍色的光輝。但在這晚冬時分,你的目光搜尋的與其說是美麗的景色不如說是春天尚未被遺忘的跡象。IV.Chine

14、seTranslationofParagraphs九月是夏天的尾聲,秋天的序曲。1.九月確實并非僅僅是一個月份,它更是一個季節(jié)、一份成就。它始于八月末梢,至于十月跟前,九月承前啟后,別有一番快慰。歷經(jīng)夏天的酷熱和慌躁,日子變得愈發(fā)厚重。從容而來的九月——以它自己的時機和節(jié)拍——終結了又一個夏天。2.九月捎來一絲秋意。它在清晨的薄霧中悄然而至,在午后的暖陽中化為烏有。它輕輕掠過樹梢,染紅幾片樹葉,然后又踩著一簇薊花冠毛,穿過山谷飄然而去。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論